植物的生命从种子到达土壤时就开始了,风或其他载体将它留在土壤里;它的命运悬于一线:它将发芽的土壤是否肥沃?那里的光照、温暖和水分是否有利于生命的生长?从此以后,它将无法旅行。事实上,植物不会移动,不像动物可以从不利的环境移动到更适合自己的环境。
这就是为什么植物不得不发展出不同的策略来养活自己、保护自己和繁衍后代!
温度、湿度、光照和营养物质等因素的变化导致环境状况需要一定的适应性,因此,我们有一些植物物种可以在炎热和干燥的环境中 “生存”,例如 肉质植物将水分储存在特殊的组织中;另一方面,在潮湿的环境中,亲水性物种生活得很愉快 亲水在土壤中氮化合物浓度不足的地方,植物可以通过捕捉活的昆虫来弥补氮化合物的不足,从而获得额外的养分。 肉食性;在光照方面,该物种 嗜日光 喜欢充足的光照,而那些 肉食性 则喜欢树丛中经过过滤的光线。
无论环境如何,营养主要在 叶片及其光合作用细胞器叶绿体中进行。在这些微观的生化实验室中,被称为 光合作用通过根系从水溶液中吸收的矿物质和空气中的二氧化碳在叶绿体的作用下转化为有机物。 叶绿素叶绿素是植物界最丰富的光合色素,但不是唯一的光合色素;正是这种天然色素构成了光合生物营养自主的复杂系统的基本组成部分;这种能力被称为 自养.
启动这些生命过程的能量由太阳提供,并以有机分子的形式转化为化学能,如葡萄糖和淀粉,它们分别是单糖和复合碳水化合物。
回想一下,分子是由原子间的化学键组成的,每个化学键都含有能量;因此实际上,分子就是一个能量 “仓库”,合成的化合物越大,储存的能量就越大。请注意,作为这种复杂反应的 “废品”,植物会向环境释放氧气。
由于产生了糖分,光合作用不仅使植物的生命成为可能:由于植物处于食物金字塔的底部,它们本身就构成了 异养生物的营养来源,即那些依赖其他生物(无论是植物还是动物)为其提供营养的生物,因为它们无法将无机物转化为有机化合物。
根据一些研究,葡萄糖除了具有营养和能量作用外,还是向参与细胞发育和生长的基因发送信号所必需的。
为了维持这个实验室,植物从周围空气中直接获取的二氧化碳,以及从它们顽强扎根的土壤中获取的水和矿物盐(后者在结构上和某些新陈代谢功能中都会用到)这些化合物必须始终可用。

La linfa elaborata, ossia quella sostanza acquosa ricca di zuccheri prodotti con la fotosintesi, viene poi trasportata attraverso il floema dalle foglie verso gli altri organi della pianta.Il trasporto della linfa viene condizionato dall’umidità atmosferica, che è determinante nell’assorbimento dell’acqua dal suolo; questo assorbimento rallenta fino ad arrestarsi quando l’aria è carica di umidità, interrompendo l’evaporazione attraverso le foglie. Al contrario, un’aria molto secca “richiama” acqua dalle piante, facendo aumentare l’evaporazione attraverso gli stomi e di conseguenza la risalita di acqua dal terreno. Per evitare, per quanto possibile, gli “stress idrici”, le piante possono regolare l’apertura e la chiusura degli stomi.
Oltre ai principali processi vitali descritti, le piante presentano affascinanti modalità di riproduzione, curiose strategie di difesa e “comportamenti” peculiari grazie ai quali riescono a stringere “amicizie” più o meno durature con altri esseri viventi. Ne parleremo nelle lezioni successive.